Le Coran arabe Français des éditions Tawbah s’est déjà installé dans de nombreuses mektaba. On sait la difficulté de ne pas comprendre la langue arabe, d’où l’intérêt de vous faire découvrir cette traduction de la parole d’Allah en français. La langue ne doit pas entraver votre désir d’acquérir du savoir.
Le Coran arabe français Tawbah : un indispensable pour les musulmans francophones
On dénombre une quantité immense de bienfaits qui nous proviennent du Quran. Allah l’a avant tout révélée au sceau des prophètes en tant que miséricorde pour l’humanité. Il représente la principale cause qui nous entraîne vers la guidée. Aucun croyant n’irait remettre en doute l’importance du Coran en islam. Cette fois-ci, l’édition Tawbah vous présente une traduction du Coran de l’arabe en français.
Son auteur est Nabil Aliouane et la révision revient à Rachid Ouzzi. Il s’agit d’un outil indispensable pour les musulmans francophones qui ne maîtrisent pas la langue arabe. Cet ouvrage dispose d’une couverture souple noire, pratique pour le transporter à peu près partout et le conserver longtemps.
Le Coran arabe français de l’éditions Tawbah : qui peut s’en passer ?
Vous pouvez aussi bien l’offrir que l’utiliser à des fins personnelles. Nous avons choisi de le mettre à votre disposition en raison de sa fiabilité. De plus, son tafsir rend la compréhension des versets claire.
L’édition Tawbah édite des livres islamiques en français depuis de nombreuses années. On apprécie aussi bien l’aspect esthétique de ses ouvrages que le contenu présent à l’intérieur. Ses lecteurs retiennent surtout la rigueur de cette maison d’édition, ainsi que les sujets traités. “Les leçons de Tawhid“, ouvrage célèbre dans la Oumma, a également été édité par cette édition. On y trouve de nombreux enseignements propres au monothéisme d’Allah.
Une traduction rapprochée
On retrouve souvent cette annotation dans les traductions du Coran arabe français. Pourquoi ? Car la richesse de la langue arabe rend sa retranscription en français difficile.